WELCOME TO THE EGYPTIAN LANGUAGE REVIVAL PAGE

Every month, there will be a tip, a web site posting, and a lesson, which will cover both Hieroglyphic and Coptic. In order to ensure that you pursue the curriculum as vigorously as you can, please do the assignments recommended at your own discretion.
Join the Cause: http://www.causes.com/causes/383858-revive-the-egyptian-language/about
Most importantly, share as much as you care for the upkeep of our heritage.

Even though the Egyptian language mostly survives as the liturgical language in the Coptic Church today, it is far from being a religious language. It is the language of our heritage. It is the language on the tombs, in the scrolls, on the stones, on everything truly Egyptian.

If you want to honor your true Egyptian heritage, please join the cause and help revive the language that has unfortunately been lost for centuries.


PLEASE, PLEASE, PLEASE recruit more people, every Egyptian you know.

Sunday, December 16, 2012

Coptic Post 9: Coptic Collection in the British Museum

Catalogue of the Coptic manuscripts in the British Museum. By W.E. Crum (1905)

Coptic Lesson 9: Possessive Pronouns


Coptic Tip 9: Possessive Pronouns

Dependent possessive pronouns (similar to the Hieroglyphic possessive pronouns) are attached to the beginning of the object.
"pek-son" means "your brother".

Independent possessive pronouns are placed after the object.
"pison phok" means "(the) brother of yours" or "your brother".

Hieroglyphic Post 9: The Secret Life of the Egyptian Collection


Egyptian Collection at the Penn Museum

Hieroglyphic Lesson 9: Possessive Pronouns


Hieroglyphic Tip 9: Possessive Pronouns

The object nominatives can be combined with the subject meaning "belonging to", and they are:
"pa" for male, "ta" for female, and "na" for plural objects

For instance, "Pa-Isi" is a proper name meaning "He who belongs to Isis"

"Ta" can also mean "the land of", such as "Ta-Seti" or "Land of the Arch" (Nubia).

When combined with the suffix pronouns, pa/ta/na becomes a possessive pronoun
"paif/taif/naif" means "that (m/f/pl) belonging to him" or "his"


ALTERNATIVELY, suffix pronouns can simply follow the object in this manner.
"per-f" means "his house"